您所在的位置:康巴傳媒網(wǎng) >> 文化 >> 康藏文化 >> 瀏覽文章

《世界中短篇名作選譯》(藏文版)出版發(fā)行

甘孜日報    2020年03月27日

   本網(wǎng)訊 近日,由州文聯(lián)組織主編,四川民族出版社出版的《世界中短篇名作選譯》(藏文版)正式出版發(fā)行,這也標志著州文聯(lián)第一本藏文翻譯集問世。

   據(jù)了解,該書旨在開闊五省藏區(qū)青年文學愛好者的視野,幫助五省藏區(qū)母語讀者發(fā)掘文學佳作,營造濃厚的閱讀氛圍,提升母語讀者閱讀素養(yǎng)。為充分掌握五省藏區(qū)母語讀者閱讀需求,該書專門邀請了五省藏區(qū)母語文學代表性人物參與譯制。

   在具體內(nèi)容方面,該書收錄了阿根廷著名作家博爾赫斯的《小徑分岔的花園》、日本小說家川端康成的《伊豆的舞女》、美國作家海明威的《殺人者》、美國意識流文學的代表人物威廉·??思{的《獻給愛米麗的一朵玫瑰花》、英國小說家毛姆的《無所不知先生》、西方現(xiàn)代主義文學的先驅(qū)和大師卡夫卡的《饑餓藝術家》等十余篇中外著名作家的重要作品。

  《貢嘎山》雜志社藏文編輯、該書執(zhí)行主編古絨郎加希望,《世界中短篇名作選譯》(藏文版)這本書能拓展五省藏區(qū)青年文學愛好者、母語讀者的文學視野,也能讓母語作家們有一定收獲,從而提升個人寫作水平,助力母語文學。 記者 蘭色拉姆

  • 上一篇:日暖蛙聲稠
  • 下一篇:三月的你我